The Details Are

by Zhivka Baltadzhieva

The details are the most important.

The letter in the pocket, forgotten and unreadable
after laundry and tumble dry,
the gaze I looked through, and passed by,
the voice of the unuttered,
the breath of a field, shaking in instant reactions,
the everyday, and only, face of my mother, who is gone.

The details are what we love.

There are fewer and fewer of them in this civilized word.
Industries, huge amounts of the same nothing.
And not a drop of the other. I was thinking the portrait
of the exhausted little finger of your left hand
in the museum of the most intimate memories,
But someone will reproduce my mind, my heart too,

And I don’t know where to shield you.

From: 
Zhivka Baltadzhieva




Zhivka Baltadzhieva's picture

ABOUT THE POET ~
Zhivka Baltadzhieva, 1947, Sofia, Bulgarian, Baltadzhieva graduated in Bulgarian and Russian Philology at “Kliment Ohridski” University in Sofia. Ph.D. in Slavic Philology from the Complutense University., She lives in Spain and teaches literature at the Complutense University in Madrid. Writes and publishes both in Bulgarian and Spanish. Her poems have been translated into most of the European languages, and included in numerous anthologies of Bulgarian and European poetry., Baltadzhieva is the author of the poetry books “Solar plexus”, “Daylight”, “Mythologies from no homeland and “Never. Others poems”., Her books have won several national awards for poetry and translation., As a translator, her work includes "Poems" by Hristo Botev; "Spaces”, a poetry anthology by Blaga Dimitrova; "29 Poems" by Nikolai Kanchev; “Mysterious knight of the holy book” by Anton Donchev from Bulgarian to Spanish, and works by Federico Garcia Lorca, Vicente Aleixandre, J. R. Jimenez, Miguel Hernandez, Jose Luis Borges and Francisco de Quevedo to Bulgarian.


Last updated December 05, 2011