by Chiarelli Lidia
Ophelia
All changes pass me like a dream,
I neither sing nor pray;
And thou art like the poisonous tree
That stole my life away. –
'Love and Hate'
Elizabeth Siddal
In a dream
I crossed iridescent waters
far away unknown music
whispered
I remembered
my red hair
in the oval mirror
long and flowing
(my mind suspended
in this dream)
and silks
and soft velvets
roses and exotic perfumes
that could no longer
disguise
the meaning of life.
Then the faint light
of the twilight
slowly
made way for
the dark night
and the sound of silence
wrapped me up
in a cold embrace.
Ophelia (Italian Version)
All changes pass me like a dream,
I neither sing nor pray;
And thou art like the poisonous tree
That stole my life away. —
‘Love and Hate’
Elizabeth Siddal
Sognando
attraversavo acque iridescenti
mentre musiche sconosciute
mi giungevano da lontano.
Ricordavo
i miei lunghi capelli rossi
fluenti e liberi
nel grande specchio ovale
(la mia mente sospesa
come in un sogno)
e le preziose sete
e i morbidi velluti
le rose e i profumi esotici
che non riuscivano più
ad ingannare
il senso della vita.
Poi fu la debole luce
del tramonto
a fare spazio
lentamente
al buio della notte
e poi fu il suono del silenzio
ad avvolgermi
in un freddo abbraccio.
(Visitando la mostra I PreRaffaelliti – Utopia della Bellezza,
Torino
21 maggio 2014)
Last updated November 18, 2016