by Gero Miceli
My mouth
longs for
her kisses while
I wait for her observing
the burnt hilltops of a South
that smells of Africa
I would love to walk
with her for
a longer while
through a sweet
golden path
under moon rays
and night waterfalls
of vivacious happy petals.
Her whispered words
transport me in oceans
of tenderness in which I fly
holding her hand.
TENENDOLA PER MANO
La mia bocca
è assetata dei
suoi baci, mentre
l’aspetto osservando
gli arsi colli di un Sud
profumato d’Africa.
Vorrei camminare
insieme a lei per
un lungo tempo ancora,
attraverso un tragitto
dolcemente dorato,
sotto raggi di luna
e notturne cascate
di vivaci petali felici.
Le sue parole sussurrate
mi trasportano in oceani
di tenerezza sui quali volo,
tenendola per mano.
(English translation by: prof. A.Di Pietro)
Last updated September 04, 2015