by Alfred Noyes
In the cool of the evening, when the low sweet whispers waken,
When the laborers turn them homeward, and the weary have their will,
When the censers of the roses o'er the forest aisles are shaken,
Is it but the wind that cometh o'er the far green hill?
For they say 'tis but the sunset winds that wander through the heather,
Rustle all the meadow-grass and bend the dewy fern;
They say 'tis but the winds that bow the reeds in prayer together,
And fill the shaken pools with fire along the shadowy burn.
In the beauty of the twilight, in the Garden that He loveth,
They have veiled His lovely vesture with the darkness of a name!
Through His Garden, through His Garden, it is but the wind that moveth,
No more! But O the miracle, the miracle is the same.
In the cool of the evening, when the sky is an old story,
Slowly dying, but remembered, ay, and loved with passion still . . .
Hush! . . . the fringes of His garment, in the fading golden glory
Softly rustling as He cometh o'er the far green hill.
Last updated January 14, 2019